-
- 梁
- 詩(shī):
-
基本解釋:詩(shī) (詩(shī))
shī
文學(xué)體栽的一種,通過(guò)有節(jié)奏和韻律的語(yǔ)言反映生活,抒發(fā)情感:詩(shī)歌。詩(shī)話(a.評(píng)論詩(shī)人、詩(shī)歌、詩(shī)派以及記錄詩(shī)人議論、行事的著作;b.古代說(shuō)唱藝術(shù)的一種)。詩(shī)集。詩(shī)劇。詩(shī)篇。詩(shī)人。詩(shī)章。詩(shī)史。吟詩(shī)。
中國(guó)古書(shū)名,《詩(shī)經(jīng)》的簡(jiǎn)稱。
筆畫(huà)數(shù):8;
部首:讠;
筆順編號(hào):45121124
- 惠:
-
基本解釋:惠 huì
恩,好處:恩惠?;轁伞;莺汀;輴?ài)?;菸眨ǘ骰萆詈瘢H驶?。實(shí)惠。施惠于人。
給人財(cái)物或好處:惠政?;セ莼ダ;菁斑h(yuǎn)人?;荻毁M(fèi)(給人好處自己又沒(méi)有什么耗費(fèi);常用以形容有實(shí)利而不多費(fèi)錢(qián)財(cái))。
敬辭,用于對(duì)方對(duì)待自己的行動(dòng):惠贈(zèng)?;菖R?;蓊櫋;荽妗;菰?。
古同“慧”,聰明。
姓。
筆畫(huà)數(shù):12;
部首:心;
筆順編號(hào):125112144544
- 褰裳
-
子惠思我,褰裳涉溱。
子不我思,豈無(wú)他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。
子不我思,豈無(wú)他士?狂童之狂也且!。
- 民勞
-
民亦勞止,汔可小康。
惠此中國(guó),以綏四方。
無(wú)縱詭隨,以謹(jǐn)無(wú)良。
式遏寇虐,憯不畏明。
柔遠(yuǎn)能邇,以定我王。
民亦勞止,汔可小休。
惠此中國(guó),以為民逑。
無(wú)縱詭隨,以謹(jǐn)惛怓。
式遏寇虐,無(wú)俾民憂。
無(wú)棄爾勞,以為王休。
民亦勞止,汔可小息。
惠此京師,以綏四國(guó)。
無(wú)縱詭隨,以謹(jǐn)罔極。
式遏寇虐,無(wú)俾作慝。
敬慎威儀,以近有德。
民亦勞止,汔可小愒。
惠此中國(guó),俾民憂泄。
無(wú)縱詭隨,以謹(jǐn)丑厲。
式遏寇虐,無(wú)俾正敗。
戎雖小子,而式弘大。
民亦勞止,汔可小安。
惠此中國(guó),國(guó)無(wú)有殘。
無(wú)縱詭隨,以謹(jǐn)繾綣。
式遏寇虐,無(wú)俾正反。
王欲玉女,是用大諫。
- 維天之命
-
維天之命,於穆不已。
於乎不顯,文王之德之純。
假以溢我,我其收之。
駿惠我文王,曾孫篤之。
(云頭望月)云頭望月,身疲力盡,窮迫不伸,精神不定。
兇數(shù)運(yùn)(表示逆境、沉浮、薄弱、病難、困難、多災(zāi)等)
精神不安,為世所棄。
詩(shī)曰:挽回乏力無(wú)善謀,精神不定如云黑,失節(jié)喪信無(wú)所至,受人評(píng)擊卻責(zé)難。
挽回乏力的身疲力盡數(shù)。(兇)
基業(yè):將星、學(xué)士、時(shí)祿、破厄、災(zāi)厄、文昌、劫財(cái)。
家庭:親眷疏、兄弟不和,凡事謹(jǐn)慎則平安。
健康:外傷、病患,先天五行為金木者可望安全。
含義:窮迫不伸的逆境,精神不定,缺乏實(shí)行的能力,乏貞節(jié),失信用,受攻擊非難,為世所棄,成個(gè)廢人,但身體卻健康。